Adaptive Motion Planning for 6-DOF Robots Based on Trigonometric Functions

Building an appropriate motion model is crucial for trajectory planning of robots and determines the operational quality directly. An adaptive acceleration and deceleration motion planning based on trigonometric functions for the end-effector of 6-DOF robots in Cartesian coordinate system is proposed in this paper. This method not only achieves the smooth translation motion and rotation motion by constructing a continuous jerk model, but also automatically adjusts the parameters of trigonometric functions according to the variable inputs and the kinematic constraints. The results of computer simulation show that this method is correct and effective to achieve the adaptive motion planning for linear trajectories.

An Analysis of the Representation of the Translator and Translation Process into Brazilian Social Networking Groups

In the digital era, in which we have an avalanche of information, it is not new that the Internet has brought new modes of communication and knowledge access. Characterized by the multiplicity of discourses, opinions, beliefs and cultures, the web is a space of political-ideological dimensions where people (who often do not know each other) interact and create representations, deconstruct stereotypes, and redefine identities. Currently, the translator needs to be able to deal with digital spaces ranging from specific software to social media, which inevitably impact on his professional life. One of the most impactful ways of being seen in cyberspace is the participation in social networking groups. In addition to its ability to disseminate information among participants, social networking groups allow a significant personal and social exposure. Such exposure is due to the visibility of each participant achieved not only on its personal profile page, but also in each comment or post the person makes in the groups. The objective of this paper is to study the representations of translators and translation process on the Internet, more specifically in publications in two Brazilian groups of great influence on the Facebook: "Translators/Interpreters" and "Translators, Interpreters and Curious". These chosen groups represent the changes the network has brought to the profession, including the way translators are seen and see themselves. The analyzed posts allowed a reading of what common sense seems to think about the translator as opposed to what the translators seem to think about themselves as a professional class. The results of the analysis lead to the conclusion that these two positions are antagonistic and sometimes represent conflict of interests: on the one hand, the society in general consider the translator’s work something easy, therefore it is not necessary to be well remunerated; on the other hand, the translators who know how complex a translation process is and how much it takes to be a good professional. The results also reveal that social networking sites such as Facebook provide more visibility, but it takes a more active role from the translator to achieve a greater appreciation of the profession and more recognition of the role of the translator, especially in face of increasingly development of automatic translation programs.

Contextual Variables Affecting Frustration Level in Reading: An Integral Inquiry

This study employs a sequential explanatory mixed method. Quantitatively it investigated the profile of grade VII students. Qualitatively, the prevailing contextual variables that affect their frustration-level were sought based on their perspective and that of their parents and teachers. These students were categorized as frustration-level in reading based on the data on word list of the Philippine Informal Reading Inventory (Phil-IRI). The researcher-made reading factor instrument translated to local dialect (Hiligaynon) was subjected to cross-cultural translation to address content, semantic, technical, criterion, or conceptual equivalence, the open-ended questions, and one unstructured interview was utilized. In the profile of the 26 participants, the 12 males are categorized as grade II and grade III frustration-levels. The prevailing contextual variables are personal-“having no interest in reading”, “being ashamed and fear of having to read in front of others” for extremely high frustration level; social environmental-“having no regular reading schedule at home” for very high frustration level and personal- “having no interest in reading” for high frustration level. Kendall Tau inferential statistical tool was used to test the significant relationship in the prevailing contextual variables that affect frustration-level readers when grouped according to perspective. Result showed that significant relationship exists between students-parents perspectives; however, there is no significant relationship between students’ and teachers’, and parents’ and teachers’ perspectives. The themes in the narratives of the participants on frustration-level readers are existence of speech defects, undesirable attitude, insufficient amount of reading materials, lack of close supervision from parents, and losing time and focus on task. Intervention was designed.

On the Efficiency of a Double-Cone Gravitational Motor and Generator

In this paper, following the study-case of an inclined plane gravitational machine, efficiency of a double-cone gravitational motor and generator is evaluated. Two types of efficiency ratios, called translational efficiency and rotational efficiency, are defined relative to the intended duty of the gravitational machine, which can be either the production of translational kinetic energy, or rotational kinetic energy. One proved that, for pure rolling movement of the double- cone, in the absence of rolling friction, the total mechanical energy is conserved. In such circumstances, as the motion of the double-cone progresses along rails, the translational efficiency decreases and the rotational efficiency increases, in such way that sum of the rotational and translational efficiencies remains unchanged and equal to 1. Results obtained allow a comparison of the gravitational machine with other types of motor-generators, in terms of the achievable efficiency.

Language Politics and Identity in Translation: From a Monolingual Text to Multilingual Text in Chinese Translations

This paper focuses on how the government-led language policies and the political changes in Taiwan manipulate the languages choice in translations and what translation strategies are employed by the translator to show his or her language ideology behind the power struggles and decision-making. Therefore, framed by Lefevere’s theoretical concept of translating as rewriting, and carried out a diachronic and chronological study, this paper specifically sets out to investigate the language ideology and translator’s idiolect of Chinese language translations of Anglo-American novels. The examples drawn to explore these issues were taken from different versions of Chinese renditions of Mark Twain’s English-language novel The Adventures of Huckleberry Finn in which there are several different dialogues originally written in the colloquial language and dialect used in the American state of Mississippi and reproduced in Mark Twain’s works. Also, adapted corpus methodology, many examples are extracted as instances from the translated texts and source text, to illuminate how the translators in Taiwan deal with the dialectal features encoded in Twain’s works, and how different versions of Chinese translations are employed by Taiwanese translators to confirm the language polices and to express their language identity textually in different periods of the past five decades, from the 1960s onward. The finding of this study suggests that the use of Taiwanese dialect and language patterns in translations does relate to the movement of the mother-tongue language and language ideology of the translator as well as to the issue of language identity raised in the island of Taiwan. Furthermore, this study confirms that the change of political power in Taiwan does bring significantly impact in language policy-- assimilationism, pluralism or multiculturalism, which also makes Taiwan from a monolingual to multilingual society, where the language ideology and identity can be revealed not only in people’s daily communication but also in written translations.

Analysis of Simple Mechanisms to Continuously Vary Mach Number in a Supersonic Wind Tunnel Facility

Supersonic wind tunnel nozzles are generally capable of producing a constant Mach number flow in the test section of the wind tunnel. As a result, most of the supersonic vehicles are widely designed using steady state flow characteristics which may have errors while facing unsteady situations. This study aims to explore the possibility of varying the Mach number of the flow during wind tunnel operation. The nozzle walls are restricted to be inflexible for cooling near the throat due to high stagnation temperature requirement of the flow to simulate the conditions as experienced by the vehicle. Two simple independent mechanisms, rotation and translation of nozzle walls have been analyzed and the nozzle ranges have been optimized to vary the Mach number from Mach 2 to Mach 5 using minimum number of nozzles in the wind tunnel.

Analysis of Translational Ship Oscillations in a Realistic Environment

To acquire accurate ship motions at the center of gravity, a single low-cost inertial sensor is utilized and applied on board to measure ship oscillating motions. As observations, the three axes accelerations and three axes rotational rates provided by the sensor are used. The mathematical model of processing the observation data includes determination of the distance vector between the sensor and the center of gravity in x, y, and z directions. After setting up the transfer matrix from sensor’s own coordinate system to the ship’s body frame, an extended Kalman filter is applied to deal with nonlinearities between the ship motion in the body frame and the observation information in the sensor’s frame. As a side effect, the method eliminates sensor noise and other unwanted errors. Results are not only roll and pitch, but also linear motions, in particular heave and surge at the center of gravity. For testing, we resort to measurements recorded on a small vessel in a well-defined sea state. With response amplitude operators computed numerically by a commercial software (Seaway), motion characteristics are estimated. These agree well with the measurements after processing with the suggested method.

Patronage Network and Ideological Manipulations in Translation of Literary Texts: A Case Study of George Orwell's “1984” in Persian Translation in the Period 1980 to 2015

The process of the translation is not merely the linguistic aspects. It is also considered in the cultural framework of both the source and target text cultures. The translation process and translated texts are confronted the new aspect in 20th century which is considered mostly in the patronage framework and ideological grillwork of the target language. To have these factors scrutinized in the process of the translation both micro-element factors and macro-element factors can be taken into consideration. For the purpose of this study through a qualitative type of research based on critical discourse analysis approach, the case study of the novel “1984” written by George Orwell was chosen as the corpus of the study to have the contrastive analysis by its Persian translated texts. Results of the study revealed some distortions embedded in the target texts which were overshadowed by ideological aspect and patronage network. The outcomes of the manipulated terms were different in various categories which revealed the manipulation aspects in the texts translated.

Educational Knowledge Transfer in Indigenous Mexican Areas Using Cloud Computing

This work proposes a Cooperation-Competitive (Coopetitive) approach that allows coordinated work among the Secretary of Public Education (SEP), the Autonomous University of Querétaro (UAQ) and government funds from National Council for Science and Technology (CONACYT) or some other international organizations. To work on an overall knowledge transfer strategy with e-learning over the Cloud, where experts in junior high and high school education, working in multidisciplinary teams, perform analysis, evaluation, design, production, validation and knowledge transfer at large scale using a Cloud Computing platform. Allowing teachers and students to have all the information required to ensure a homologated nationally knowledge of topics such as mathematics, statistics, chemistry, history, ethics, civism, etc. This work will start with a pilot test in Spanish and initially in two regional dialects Otomí and Náhuatl. Otomí has more than 285,000 speaking indigenes in Queretaro and Mexico´s central region. Náhuatl is number one indigenous dialect spoken in Mexico with more than 1,550,000 indigenes. The phase one of the project takes into account negotiations with indigenous tribes from different regions, and the Information and Communication technologies to deliver the knowledge to the indigenous schools in their native dialect. The methodology includes the following main milestones: Identification of the indigenous areas where Otomí and Náhuatl are the spoken dialects, research with the SEP the location of actual indigenous schools, analysis and inventory or current schools conditions, negotiation with tribe chiefs, analysis of the technological communication requirements to reach the indigenous communities, identification and inventory of local teachers technology knowledge, selection of a pilot topic, analysis of actual student competence with traditional education system, identification of local translators, design of the e-learning platform, design of the multimedia resources and storage strategy for “Cloud Computing”, translation of the topic to both dialects, Indigenous teachers training, pilot test, course release, project follow up, analysis of student requirements for the new technological platform, definition of a new and improved proposal with greater reach in topics and regions. Importance of phase one of the project is multiple, it includes the proposal of a working technological scheme, focusing in the cultural impact in Mexico so that indigenous tribes can improve their knowledge about new forms of crop improvement, home storage technologies, proven home remedies for common diseases, ways of preparing foods containing major nutrients, disclose strengths and weaknesses of each region, communicating through cloud computing platforms offering regional products and opening communication spaces for inter-indigenous cultural exchange.

Sentiment Analysis: Comparative Analysis of Multilingual Sentiment and Opinion Classification Techniques

Sentiment analysis and opinion mining have become emerging topics of research in recent years but most of the work is focused on data in the English language. A comprehensive research and analysis are essential which considers multiple languages, machine translation techniques, and different classifiers. This paper presents, a comparative analysis of different approaches for multilingual sentiment analysis. These approaches are divided into two parts: one using classification of text without language translation and second using the translation of testing data to a target language, such as English, before classification. The presented research and results are useful for understanding whether machine translation should be used for multilingual sentiment analysis or building language specific sentiment classification systems is a better approach. The effects of language translation techniques, features, and accuracy of various classifiers for multilingual sentiment analysis is also discussed in this study.

Non-Linear Vibration and Stability Analysis of an Axially Moving Beam with Rotating-Prismatic Joint

In this paper, the dynamic modeling of a single-link flexible beam with a tip mass is given by using Hamilton's principle. The link has been rotational and translational motion and it was assumed that the beam is moving with a harmonic velocity about a constant mean velocity. Non-linearity has been introduced by including the non-linear strain to the analysis. Dynamic model is obtained by Euler-Bernoulli beam assumption and modal expansion method. Also, the effects of rotary inertia, axial force, and associated boundary conditions of the dynamic model were analyzed. Since the complex boundary value problem cannot be solved analytically, the multiple scale method is utilized to obtain an approximate solution. Finally, the effects of several conditions on the differences among the behavior of the non-linear term, mean velocity on natural frequencies and the system stability are discussed.

Modelling of a Biomechanical Vertebral System for Seat Ejection in Aircrafts Using Lumped Mass Approach

In the case of high-speed fighter aircrafts, seat ejection is designed mainly for the safety of the pilot in case of an emergency. Strong windblast due to the high velocity of flight is one main difficulty in clearing the tail of the aircraft. Excessive G-forces generated, immobilizes the pilot from escape. In most of the cases, seats are ejected out of the aircrafts by explosives or by rocket motors attached to the bottom of the seat. Ejection forces are primarily in the vertical direction with the objective of attaining the maximum possible velocity in a specified period of time. The safe ejection parameters are studied to estimate the critical time of ejection for various geometries and velocities of flight. An equivalent analytical 2-dimensional biomechanical model of the human spine has been modelled consisting of vertebrae and intervertebral discs with a lumped mass approach. The 24 vertebrae, which consists of the cervical, thoracic and lumbar regions, in addition to the head mass and the pelvis has been designed as 26 rigid structures and the intervertebral discs are assumed as 25 flexible joint structures. The rigid structures are modelled as mass elements and the flexible joints as spring and damper elements. Here, the motions are restricted only in the mid-sagittal plane to form a 26 degree of freedom system. The equations of motions are derived for translational movement of the spinal column. An ejection force with a linearly increasing acceleration profile is applied as vertical base excitation on to the pelvis. The dynamic vibrational response of each vertebra in time-domain is estimated.

Study of Syntactic Errors for Deep Parsing at Machine Translation

Syntactic parsing is vital for semantic treatment by many applications related to natural language processing (NLP), because form and content coincide in many cases. However, it has not yet reached the levels of reliable performance. By manually examining and analyzing individual machine translation output errors that involve syntax as well as semantics, this study attempts to discover what is required for improving syntactic and semantic parsing.

Design and Implementation of Embedded FM Transmission Control SW for Low Power Battery System

In this paper, an embedded frequency modulation (FM) transmission control software (SW) for a low power battery system is designed and implemented. The simultaneous translation systems for various languages are needed as so many international conferences and festivals are held in world wide. Especially in portable transmitting and receiving systems, the ability of long operation life is used for a measure of value. This paper proposes an embedded FM transmission control SW for low power battery system and shows the results of the SW implemented on a portable FM transmission system.

Technological Development and Implementation of a Robotic Arm Motioned by Programmable Logic Controller

The robot manipulator is an equipment that stands out for two reasons: Firstly because of its characteristics of movement and reprogramming, resembling the arm; secondly, by adding several areas of knowledge of science and engineering. The present work shows the development of the prototype of a robotic manipulator driven by a Programmable Logic Controller (PLC), having two degrees of freedom, which allows the movement and displacement of mechanical parts, tools, and objects in general of small size, through an electronic system. The aim is to study direct and inverse kinematics of the robotic manipulator to describe the translation and rotation between two adjacent links of the robot through the Denavit-Hartenberg parameters. Currently, due to the many resources that microcomputer systems offer us, robotics is going through a period of continuous growth that will allow, in a short time, the development of intelligent robots with the capacity to perform operations that require flexibility, speed and precision.

Knowledge Required for Avoiding Lexical Errors at Machine Translation

This research aims at finding out the causes that led to wrong lexical selections in machine translation (MT) rather than categorizing lexical errors, which has been a main practice in error analysis. By manually examining and analyzing lexical errors outputted by a MT system, it suggests what knowledge would help the system reduce lexical errors.

Contextual Distribution for Textual Alignment

Our program compares French and Italian translations of Homer’s Odyssey, from the XVIth to the XXth century. We focus on the third point, showing how distributional semantics systems can be used both to improve alignment between different French translations as well as between the Greek text and a French translation. Although we focus on French examples, the techniques we display are completely language independent.

Frictional Effects on the Dynamics of a Truncated Double-Cone Gravitational Motor

In this work, effects of the friction and truncation on the dynamics of a double-cone gravitational motor, self-propelled on a straight V-shaped horizontal rail, are evaluated. Such mechanism has a variable radius of contact, and, on one hand, it is similar to a pulley mechanism that changes the potential energy into the kinetic energy of rotation, but on the other hand, it is similar to a pendulum mechanism that converts the potential energy of the suspended body into the kinetic energy of translation along a circular path. Movies of the self- propelled double-cones, made of S45C carbon steel and wood, along rails made of aluminum alloy, were shot for various opening angles of the rails. Kinematical features of the double-cones were estimated through the slow-motion processing of the recorded movies. Then, a kinematical model is derived under assumption that the distance traveled by the contact points on the rectilinear rails is identical with the distance traveled by the contact points on the truncated conical surface. Additionally, a dynamic model, for this particular contact problem, was proposed and validated against the experimental results. Based on such model, the traction force and the traction torque acting on the double-cone are identified. One proved that the rolling traction force is always smaller than the sliding friction force; i.e., the double-cone is rolling without slipping. Results obtained in this work can be used to achieve the proper design of such gravitational motor.

From Risk/Security Analysis via Timespace to a Model of Human Vulnerability and Human Security

For us humans, risk and insecurity are intimately linked to vulnerabilities - where there is vulnerability, there is potentially risk and insecurity. Reducing vulnerability through compensatory measures means decreasing the likelihood of a certain external event be qualified as a risk/threat/assault, and thus also means increasing the individual’s sense of security. The paper suggests that a meaningful way to approach the study of risk/ insecurity is to organize thinking about the vulnerabilities that external phenomena evoke in humans as perceived by them. Such phenomena are, through a set of given vulnerabilities, potentially translated into perceptions of "insecurity." An ontological discussion about salient timespace characteristics of external phenomena as perceived by humans, including such which potentially can be qualified as risk/threat/assault, leads to the positing of two dimensions which are central for describing what in the paper is called the essence of risk/threat/assault. As is argued, such modeling helps analysis steer free of the subjective factor which is intimately connected to human perception and which mediates between phenomena “out there” potentially identified as risk/threat/assault, and their translation into an experience of security or insecurity. A proposed set of universally given vulnerabilities are scrutinized with the help of the two dimensions, resulting in a modeling effort featuring four realms of vulnerabilities which together represent a dynamic whole. This model in turn informs modeling on human security.

RussiAnglicized© Slang and Translation: A Clockwork Orange Tick-Tock

Slang argot plays a fundamental role in Burgess’ teenage special sociolect in his novel A Clockwork Orange, offered a wide variety of instances to be analyzed. Consequently, translation of the notions and keeping the effect would be of great importance. Burgess named his interesting RussiAnglicized©-slang word as Nadsat, stands for –teen, mostly derived from Russian and Cockney rhyming. The paper discusses the lexical origin and Persian translation of his weird slang words illustrating a teenage-gang argot. The product depicts creativity but mistranslation that leads to the loss of slang meaning load and atmosphere in the target text.