Abstract: Near-infrared spectroscopy (NIRS) has been widely
used as a non-invasive method to measure brain activity, but it is
corrupted by baseline drift noise. Here we present a method to measure
regional cerebral blood flow as a derivative of NIRS output. We
investigate whether, when listening to languages, blood flow can
reasonably localize and represent regional brain activity or not. The
prefrontal blood flow distribution pattern when advanced
second-language listeners listened to a second language (L2) was most
similar to that when listening to their first language (L1) among the
patterns of mean and standard deviation. In experiments with 25
healthy subjects, the maximum blood flow was localized to the left
BA46 of advanced listeners. The blood flow presented is robust to
baseline drift and stably localizes regional brain activity.
Abstract: Nic Pizzolatto’s True Detective offers profound
mythological and philosophical ramblings for audiences with literary
sensibilities. An American Sothern Gothic with its Bayon landscape
of the Gulf Coast of Louisiana, where two detectives Rustin Cohle
and Martin Hart begin investigating the isolated murder of Dora
Lange, only to discover an entrenched network of perversion and
corruption, offers an existential outlook. The proposed research paper
shall attempt to investigate the pervasive themes of gothic and
existentialism in the music of the first season of the series.
Abstract: The present study is an attempt to provide a relatively
comprehensive preview of the Iranian English translators’ perception
on Machine Translation. Furthermore, the study tries to shed light on
the status of implementation of Machine Translation among the
Iranian English Translators. To reach the aforementioned objectives,
the Localization Industry Standards Association’s questioner for
measuring perceptions with regard to the adoption of a technology
innovation was adapted and used to investigate the perception and
implementation of Machine Translation applications by the Iranian
English language translators. The participants of the study were 224
last-year undergraduate Iranian students of English translation at 10
universities across the country. The study revealed a very low level of
adoption and a very high level of willingness to get familiar with and
learn about Machine Translation, as well as a positive perception of
and attitude toward Machine Translation by the Iranian English
translators.
Abstract: The paper describes the OAS role in dispute
resolution. The authors make an attempt to identify a general pattern
of the OAS activities within the peaceful settlement of interstate
conflicts, in the beginning of 21st century, as well as to analyze some
features of Honduras–Belize, Nicaragua–Honduras, Honduras–El
Salvador, Costa-Rica–Nicaragua, Colombia–Ecuador cases.
Abstract: This paper argues nation-building theories that
prioritize democratic governance best explain the successful postindependence
development of Botswana. Three main competing
schools of thought exist regarding the sequencing of policies that
should occur to re-build weakened or failed states. The first posits
that economic development should receive foremost attention, while
democratization and a binding sense of nationalism can wait. A
second group of experts identified constructing a sense of nationalism
among a populace is necessary first, so that the state receives popular
legitimacy and obedience that are prerequisites for development.
Botswana, though, transitioned into a multi-party democracy and
prosperous open economy due to the utilization of traditional
democratic structures, enlightened and accountable leadership, and an
educated technocratic civil service. With these political foundations
already in place when the discovery of diamonds occurred, the
resulting revenues were spent wisely on projects that grew the
economy, improved basic living standards, and attracted foreign
investment. Thus democratization preceded, and therefore provided
an accountable basis for, economic development that might otherwise
have been squandered by greedy and isolated elites to the detriment
of the greater population. Botswana was one of the poorest nations in
the world at the time of its independence in 1966, with little
infrastructure, a dependence on apartheid South Africa for trade, and
a largely subsistence economy. Over the next thirty years, though, its
economy grew the fastest of any nation in the world. The transparent
and judicious use of diamond returns is only a partial explanation, as
the government also pursued economic diversification, mass
education, and rural development in response to public needs.
As nation-building has become a project undertaken by nations
and multilateral agencies such as the United Nations and the North
Atlantic Treaty Organization, Botswana may provide best practices
that others should follow in attempting to reconstruct economically
and politically unstable states.
Abstract: The purposes of this study are 1) to study the effects
of participatory error correction process and 2) to find out the
students’ satisfaction of such error correction process. This study is a
Quasi Experimental Research with single group, in which data is
collected 5 times preceding and following 4 experimental studies of
participatory error correction process including providing coded
indirect corrective feedback in the students’ texts with error treatment
activities. Samples include 52 2nd year English Major students,
Faculty of Humanities and Social Sciences, Suan Sunandha Rajabhat
University. Tool for experimental study includes the lesson plan of
the course; Reading and Writing English for Academic Purposes II,
and tools for data collection include 5 writing tests of short texts and
a questionnaire. Based on formative evaluation of the students’
writing ability prior to and after each of the 4 experiments, the
research findings disclose the students’ higher scores with statistical
difference at 0.00. Moreover, in terms of the effect size of such
process, it is found that for mean of the students’ scores prior to and
after the 4 experiments; d equals 0.6801, 0.5093, 0.5071, and 0.5296
respectively. It can be concluded that participatory error correction
process enables all of the students to learn equally well and there is
improvement in their ability to write short texts. Finally the students’
overall satisfaction of the participatory error correction process is in
high level (Mean = 4.39, S.D. = 0.76).
Abstract: Students' academic achievement, along with the
effects of different variables, has been a serious concern of educators
since long ago. This study was an attempt to investigate the interplay
of Locus of Control (LOC), academic achievement and biological
variables among Iranian online EFL Learners. The participants of the
study included 100 students of different age groups and genders
studying English online at Iran Language Institute (ILI), Isfahan,
Iran. The instrument used was Trice Academic LOC questionnaire
which identifies orientations of internality or externality. The
participants' Grade Point Averages (GPAs) were used as the measure
of their academic achievement. A series of independent samples ttests
were performed on the data. The results of the study showed that
(a) there were no significant differences between male and female
participants in LOC orientation, (b) there was no relationship
between LOC and academic achievement among internal males and
females, (c) external females were better achievers than external
males, (d) and the age had no significant relationship with LOC and
academic achievement. It can be concluded that the social, cultural
patterns of genders have changed. This study might help sociologists
and psychologists as well as applied linguists in that they reflect the
recent social changes and their effects on the LOC and their
consequent implications in teaching languages.
Abstract: Reticence is a prominent and complex phenomenon
which occurs in foreign language classrooms and influences students’
oral passivity. The present study investigated the extent in which
students experience reticence in the EFL classrooms and explored the
underlying factors triggering reticence. The participants were 104
Iranian freshmen undergraduate male and female EFL students, who
enrolled in listening and speaking courses, all majoring in English
studying at Islamic Azad University Isfahan (Khorasgan) Branch and
University of Isfahan, Isfahan, Iran. To collect the data, the Reticence
Scale-12 (RS-12) questionnaire which measures the level of reticence
consisting of six dimensions (anxiety, knowledge, timing,
organization, skills, and memory) was administered to the
participants. The statistical analyses showed that the reticent level
was high among the Iranian EFL undergraduate students, and their
major problems were feelings of anxiety and delivery skills.
Moreover, the results revealed that factors such as low English
proficiency, the teaching method, and lack of confidence contributed
to the students’ reticence in Iranian EFL classrooms. It can be
implied that language teachers’ awareness of learners’ reticence can
help them choose more appropriate activities and provide a friendly
environment enhancing hopefully more effective participation of EFL
learners. The findings can have implications for EFL teachers,
learners and policy makers.
Abstract: The purpose of this study is to evaluate the English
version and a Malay translation of the 21-item Learner Awareness
Questionnaire for its application to assess student learning in higher
education. The Learner Awareness Questionnaire, originally written
in English, is a quantitative measure of how and why students learn.
The questionnaire gives an indication of the process and motives to
learn using four scales: survival, establishing stability, approval and
loving to learn. Data in the present study came from 680 university
students enrolled in various programmes in Malaysia. The Malay
version of the questionnaire supported a similar four factor structure
and internal consistency to the English version. The four factors of
the Malay version also showed moderate to strong correlations with
those of the English versions. The results suggest that the Malay
version of the questionnaire is similar to the English version.
However, further refinement to the questions is needed to strengthen
the correlations between the two questionnaires.
Abstract: The purpose of the present study is to find the efficacy
of high school student self-assessment of written production. It aimed
to explore the following two research questions: 1) How is topic
development of their written production improved after student
self-assessment and teacher feedback? 2) Does the consistency
between student self-assessment and teacher assessment develop after
student self-assessment and teacher feedback? The data came from the
written production of 82 Japanese high school students aged from 16
to 18 years old, an American English teacher and one Japanese English
teacher. Students were asked to write English compositions, about 150
words, for thirty minutes without using dictionaries. It was conducted
twice at intervals of two months. Students were supposed to assess
their own compositions by themselves. Teachers also assessed
students’ compositions using the same assessment sheet. The results
showed that both teachers and students assessed the second
compositions higher than the first compositions. However, there was
not the development of the consistency in coherence.
Abstract: The Multiple Intelligences theory characterizes human
intelligence as a multifaceted entity that exists in all human beings
with varying degrees. The most important contribution of this theory
to the field of English Language Teaching (ELT) is its role in
identifying individual differences and designing more learnercentered
programs. The present study aims at investigating the
relationship between different elements of multiple intelligence and
grammar scores. To this end, 63 female Iranian EFL learner selected
from among intermediate students participated in the study. The
instruments employed were a Nelson English language test, Michigan
Grammar Test, and Teele Inventory for Multiple Intelligences
(TIMI). The results of Pearson Product-Moment Correlation revealed
a significant positive correlation between grammatical accuracy and
linguistic as well as interpersonal intelligence. The results of
Stepwise Multiple Regression indicated that linguistic intelligence
contributed to the prediction of grammatical accuracy.
Abstract: This study investigated the impact of inflectional and derivational morphemic analysis awareness on ESL secondary school students’ vocabulary learning strategy. The quasi-experimental study was conducted with 106 low proficiency secondary school students in two experimental groups (inflectional and derivational) and one control group. The students’ vocabulary acquisition was assessed through two measures: Morphemic Analysis Test and Vocabulary- Morphemic Test in the pretest and posttest before and after an intervention programme. Results of ANCOVA revealed that both the experimental groups achieved a significant score in Morphemic Analysis Test and Vocabulary-Morphemic Test. However, the inflectional group obtained a fairly higher score than the derivational group. Thus, the results indicated that ESL low proficiency secondary school students performed better on inflectional morphemic awareness as compared to derivatives. The results also showed that the awareness of inflectional morphology contributed more on the vocabulary acquisition. Importantly, learning inflectional morphology can help ESL low proficiency secondary school students to develop both morphemic awareness and vocabulary gain. Theoretically, these findings show that not all morphemes are equally useful to students for their language development. Practically, these findings indicate that morphological instruction should at least be included in remediation and instructional efforts with struggling learners across all grade levels, allowing them to focus on meaning within the word before they attempt the text in large for better comprehension. Also, by methodologically, by conducting individualized intervention and assessment this study provided fresh empirical evidence to support the existing literature on morphemic analysis awareness and vocabulary learning strategy. Thus, a major pedagogical implication of the study is that morphemic analysis awareness strategy is a definite boon for ESL secondary school students in learning English vocabulary.
Abstract: Inference plays an important role in the learning
process and it can lead to a rapid acquisition of a second language.
When learning a non-native language i.e., a critical language like
Arabic, the students depend on the teacher’s support most of the time
to learn new concepts. The students focus on memorizing the new
vocabulary and stress on learning all the grammatical rules. Hence,
the students became mechanical and cannot produce the language
easily. As a result, they are unable to predicate the meaning of words
in the context by relying heavily on the teacher, in that they cannot
link their prior knowledge or even identify the meaning of the words
without the support of the teacher. This study explores how the
teacher guides students learning during the inference process and
what are the processes of learning that can direct student’s inference.
Abstract: The present study examined how translation teachers
develop final tests as measures for checking on the quality of
students’ academic translation in Iranian context. To achieve this
goal, thirty experienced male and female translation teachers from the
four types of the universities offering the program were invited to an
in-depth 30-minute one-session semi-structured interview. The
responses provided showed how much discrepancy exists among the
Iranian translation teachers (as developers of final translation tests),
who are least informed with the current translation evaluation
methods. It was also revealed that the criteria they use for developing
such tests and scoring student translations are not theory-driven but
are highly subjective, mainly based on their personal experience and
intuition. Hence, the quality and accountability of such tests are under
serious question. The results also confirmed that the dominant
method commonly and currently practiced is the purely essay-type
format. To remedy the situation, some suggestions are in order. As
part of the solution, to improve the reliability and validity of such
tests, the present summative, product-oriented evaluation should be
accompanied with some formative, process-oriented methods of
evaluation. Training the teachers and helping them get acquainted
with modern principles of translation evaluation as well as the
existing models, and rating scales does improve the quality of
academic translation evaluation.
Abstract: The present study seeks to investigate the application
of expansion strategy in Persian subtitles of English crime movies.
More precisely, this study aims at classifying the different types of
expansion used in subtitles as well as investigating the
appropriateness or inappropriateness of the application of each type.
To achieve this end, three movies; namely, The Net (1995), Contact
(1997) and Mission Impossible 2 (2000), available with Persian
subtitles, were selected for the study. To collect the data, the above
mentioned movies were watched and those parts of the Persian
subtitles in which expansion had been used were identified and
extracted along with their English dialogs. Then, the extracted
Persian subtitles were classified based on the reason that led to
expansion in each case. Next, the appropriateness or
inappropriateness of using expansion in the extracted Persian
subtitles was descriptively investigated. Finally, an equivalent not
containing any expansion was proposed for those cases in which the
meaning could be fully transferred without this strategy. The findings
of the study indicated that the reasons range from explicitation
(explicitation of visual, co-textual and contextual information),
mistranslation and paraphrasing to the preferences of subtitlers.
Furthermore, it was found that the employment of expansion strategy
was inappropriate in all cases except for those caused by explicitation
of contextual information since correct and shorter equivalents which
were equally capable of conveying the intended meaning could be
posited for the original dialogs.
Abstract: The aim of the study is to compare behavioral and
EEG reactions in Turkic-speaking inhabitants of Siberia (Tuvinians
and Yakuts) and Russians during the recognition of syntax errors in
native and foreign languages. Sixty-three healthy aboriginals of the
Tyva Republic, 29 inhabitants of the Sakha (Yakutia) Republic, and
55 Russians from Novosibirsk participated in the study. EEG were
recorded during execution of error-recognition task in Russian and
English language (in all participants) and in native languages
(Tuvinian or Yakut Turkic-speaking inhabitants). Reaction time (RT)
and quality of task execution were chosen as behavioral measures.
Amplitude and cortical distribution of P300 and P600 peaks of ERP
were used as a measure of speech-related brain activity. In Tuvinians,
there were no differences in the P300 and P600 amplitudes as well as
in cortical topology for Russian and Tuvinian languages, but there
was a difference for English. In Yakuts, the P300 and P600
amplitudes and topology of ERP for Russian language were the same
as Russians had for native language. In Yakuts, brain reactions during
Yakut and English language comprehension had no difference, while
the Russian language comprehension was differed from both Yakut
and English. We found out that the Tuvinians recognized both Russian and
Tuvinian as native languages, and English as a foreign language. The
Yakuts recognized both English and Yakut as foreign languages, but
Russian as a native language. According to the inquirer, both
Tuvinians and Yakuts use the national language as a spoken
language, whereas they do not use it for writing. It can well be a
reason that Yakuts perceive the Yakut writing language as a foreign
language while writing Russian as their native.
Abstract: The paper shows that on transferring sense from the
SL to the TL, the translator’s reading against the grain determines the
creation of a faulty pattern of rendering the original meaning in the
receiving culture which reflects the use of misleading transformative
codes. In this case, the translator is a writer per se who decides what
goes in and out of the book, how the style is to be ciphered and what
elements of ideology are to be highlighted. The paper also proves that
figurative language must not be flattened for the sake of clarity or
naturalness. The missing figurative elements make the translated text
less interesting, less challenging and less vivid which reflects poorly
on the writer. There is a close connection between style and the
writer’s person. If the writer’s style is very much altered in a
translation, the translation is useless as the original writer and his /
her imaginative world can no longer be discovered. The purpose of the paper is to prove that adaptation is a dangerous
tool which leads to variants that sometimes reflect the original less
than the reader would wish to. It contradicts the very essence of the
process of translation which is that of making an original work
available in a foreign language. If the adaptive transformative codes
are so flexible that they encourage the translator to repeatedly leave
out parts of the original work, then a subversive pattern emerges
which changes the entire book. In conclusion, as a result of using adaptation, manipulative or
subversive effects are created in the translated work. This is generally
achieved by adding new words or connotations, creating new figures
of speech or using explicitations. The additional meanings of the
original work are neglected and the translator creates new meanings,
implications, emphases and contexts. Again s/he turns into a new
author who enjoys the freedom of expressing his / her own ideas
without the constraints of the original text. Reading against the grain
is unadvisable during the process of translation and consequently,
following personal common sense becomes essential in the field of
translation as well as everywhere else, so that translation should not
become a source of fantasy.
Abstract: The research explored the effect of morphemic analysis
awareness on ESL secondary school students’ vocabulary acquisition.
The quasi-experimental study was conducted with 100 ESL
secondary school students in two experimental groups (inflectional
and derivational) and one control group. The students’ vocabulary
acquisition was assessed through two measures: Morph-Analysis Test
and Morph-Vocabulary Test in the pretest and posttest before and
after an intervention programme. Results of ANCOVA revealed that
both the experimental groups achieved a significant score in Morph-
Analysis Test and Vocabulary-Morphemic Test. However, the
inflectional group obtained a fairly higher score than the derivational
group. Thus, the findings of the research are discussed in two main
areas. First, individual instructions of two types of morphemic
awareness have contributed significant results on inflectional and
derivational awareness among the ESL secondary school students.
Nevertheless, derivational morphology achieved a significant but
relatively smaller amount of effect on secondary school students’
morphological awareness compared to inflectional morphology in
this research. Second finding showed that the awareness of
inflectional and derivational morphology was found significantly
related to vocabulary achievement of ESL secondary school students.
Nevertheless, inflectional morphemic awareness had higher
significant effect on ESL secondary school students’ vocabulary
acquisition. Despite these findings, the study implies that morphemic
analysis awareness can serve as an alternative strategy for ESL
secondary school students in acquiring English vocabulary.
Abstract: We have studied the temporal characteristics of
bistable perception of the stimuli of two types: one involves
alterations in a perceived depth and another one has an ambiguous
content. We used the Necker lattice and lines of shadowed circles
ambiguously perceived either as spheres or holes as stimuli of the
first type. The Winson figure (the Eskimo/Indian picture) was a
stimulus of the second type. We have analyzed how often the
reversals occurred (reversal rate) and for how long each of the two
interpretations, or percepts, was observed during one presentation
(stability durations). For all three ambiguous images the reversal rate
and the stability durations had similar values, which provide another
evidence for a significant role of top-down processes in multistable
perception.
Abstract: In language learning, second language learners as well
as Native speakers commit errors in their attempt to achieve
competence in the target language. The realm of collocation has to do
with meaning relation between lexical items. In all human language,
there is a kind of ‘natural order’ in which words are arranged or relate
to one another in sentences so much so that when a word occurs in a
given context, the related or naturally co-occurring word will
automatically come to the mind. It becomes an error, therefore, if
students inappropriately pair or arrange such ‘naturally’ co–occurring
lexical items in a text. It has been observed that most of the second
language learners in this research group commit collocation errors. A
study of this kind is very significant as it gives insight into the kinds
of errors committed by learners. This will help the language teacher
to be able to identify the sources and causes of such errors as well as
correct them thereby guiding, helping and leading the learners
towards achieving some level of competence in the language. The
aim of the study is to understand the nature of these errors as
stumbling blocks to effective essay writing. The objective of the
study is to identify the errors, analyze their structural compositions so
as to determine whether there are similarities between students in this
regard and to find out whether there are patterns to these kinds of
errors which will enable the researcher to understand their sources
and causes. As a descriptive research, the researcher samples some
nine hundred essays collected from three hundred undergraduate
learners of English as a second language in the Federal College of
Education, Kano, North- West Nigeria, i.e. three essays per each
student. The essays which were given on three different lecture times
were of similar thematic preoccupations (i.e. same topics) and length
(i.e. same number of words). The essays were written during the
lecture hour at three different lecture occasions. The errors were
identified in a systematic manner whereby errors so identified were
recorded only once even if they occur severally in students’ essays.
The data was collated using percentages in which the identified
numbers of occurrences were converted accordingly in percentages.
The findings from the study indicate that there are similarities as well
as regular and repeated errors which provided a pattern. Based on the
pattern identified, the conclusion is that students’ collocation errors
are attributable to poor teaching and learning which resulted in wrong
generalization of rules.