The Study of Formal and Semantic Errors of Lexis by Persian EFL Learners

Producing a text in a language which is not one’s mother tongue can be a demanding task for language learners. Examining lexical errors committed by EFL learners is a challenging area of investigation which can shed light on the process of second language acquisition. Despite the considerable number of investigations into grammatical errors, few studies have tackled formal and semantic errors of lexis committed by EFL learners. The current study aimed at examining Persian learners’ formal and semantic errors of lexis in English. To this end, 60 students at three different proficiency levels were asked to write on 10 different topics in 10 separate sessions. Finally, 600 essays written by Persian EFL learners were collected, acting as the corpus of the study. An error taxonomy comprising formal and semantic errors was selected to analyze the corpus. The formal category covered misselection and misformation errors, while the semantic errors were classified into lexical, collocational and lexicogrammatical categories. Each category was further classified into subcategories depending on the identified errors. The results showed that there were 2583 errors in the corpus of 9600 words, among which, 2030 formal errors and 553 semantic errors were identified. The most frequent errors in the corpus included formal error commitment (78.6%), which were more prevalent at the advanced level (42.4%). The semantic errors (21.4%) were more frequent at the low intermediate level (40.5%). Among formal errors of lexis, the highest number of errors was devoted to misformation errors (98%), while misselection errors constituted 2% of the errors. Additionally, no significant differences were observed among the three semantic error subcategories, namely collocational, lexical choice and lexicogrammatical. The results of the study can shed light on the challenges faced by EFL learners in the second language acquisition process.

Multivariate Assessment of Mathematics Test Scores of Students in Qatar

Data on various aspects of education are collected at the institutional and government level regularly. In Australia, for example, students at various levels of schooling undertake examinations in numeracy and literacy as part of NAPLAN testing, enabling longitudinal assessment of such data as well as comparisons between schools and states within Australia. Another source of educational data collected internationally is via the PISA study which collects data from several countries when students are approximately 15 years of age and enables comparisons in the performance of science, mathematics and English between countries as well as ranking of countries based on performance in these standardised tests. As well as student and school outcomes based on the tests taken as part of the PISA study, there is a wealth of other data collected in the study including parental demographics data and data related to teaching strategies used by educators. Overall, an abundance of educational data is available which has the potential to be used to help improve educational attainment and teaching of content in order to improve learning outcomes. A multivariate assessment of such data enables multiple variables to be considered simultaneously and will be used in the present study to help develop profiles of students based on performance in mathematics using data obtained from the PISA study.

Revisiting Domestication and Foreignisation Methods: Translating the Quran by the Hybrid Approach

The Quran, as it is the sacred book of Islam and considered the literal word of God (Allah) in Arabic, is highly translated into many languages; however, the foreignising or the literal approach excessively stains the quality and discredits the final product in the eyes of its receptors. Such an approach fails to capture the intended meaning of the Quran and to communicate it in any language. Therefore, this study is conducted to propose a different approach that seeks involving other ones according to a hybrid model. Indeed, this study challenges the binary adherence that is highly used in Translation Studies (TS) in general and in the translation of the Quran in particular. Drawing on the genuine fact that the Quran can be communicated in any language in terms of meaning, and the translation is not sacred; this paper approaches the translation of the Quran by blending different methods like domestication or foreignisation in a systematic way, avoiding the binary choice made by many translators. To reach this aim, the paper has a conceptual part that seeks to elucidate and clarify the main methods employed in TS, and criticise and modify them to propose the new hybrid approach (the hybrid model) for translating the Quran – that is, the deductive method. To support and validate the outcome of the previous part, a comparative model is employed in order to highlight the differences between the suggested translation and other widely used ones – that is, the inductive method. By applying this methodology, the paper proves that there is a deficiency of communicating the original meaning of the Quran in light of the foreignising approach. In conclusion, the paper suggests producing a Quran translation has to take into account the adoption of many techniques to express the meaning of the Quran as understood in the original, and to offer this understanding in English in the most native-like manner to serve the intended target readers.

Contribution of Football Club Jerseys towards English Premier League Fans’ Loyalty in Nigeria

The globalization of football especially among youth over the decade is uprising. Nigeria youth displaying football jerseys at every opportunity is an acceptance of football globalization. The Love for English Premier League (EPL) football jersey is very strong among Nigeria fans. Football club jerseys of the EPL are a common sports product among fans in Nigeria. This study investigates the contribution of football club jerseys towards EPL fans’ loyalty in Nigeria. Descriptive survey research design was used for the study. The population consists of EPL fans in Nigeria. Simple random sampling technique (fish bowl without replacement) was used to select two states from the six geo-political zones. Purposive sampling technique was used to pick eight viewing centres while accidental sampling technique was used to pick five vendor stands from each State. An average of 250 respondents was selected from each state. A total of 3,200 respondents participated in the research. Two research instruments were used. A self-developed structured questionnaire on Football Jersey Scale (FJS): The instrument consists of 10 items. Fans Loyalty Scale (FLS): The instrument was modified from the psychological commitment to team (PCT) scale, and consists of 20 items. The Cronbach’s Alpha reliability coefficient of 0.72 and 0.75 was obtained, respectively. The hypothesis was tested at 0.05 significant levels. Data were analysed using frequency, percentages count, pie chart and multiple regressions. The result showed that the b-value of football club jersey is 0.148 also the standard regression coefficient (Beta) is 0.089. The t = 4.759 is statistically significant at p = 0.000. This signified a relative contribution of football club jersey on EPL fans loyalty in Nigeria. Club jersey, which is the most outstanding identifier of every club, was found to significantly predict loyalty. The jersey on the body of the fan has become the site for a declaration of loyalty which becomes available for social interaction and negotiation. The Nigerian local league clubs in an attempt to keep Nigerian fans loyal must borrow a leaf from their European counterparts.

Crossover Memories and Code-Switching in the Narratives of Arabic-Hebrew and Hebrew-English Bilingual Adults in Israel

This study examines two bilingual phenomena in the narratives of Arabic Hebrew and Hebrew-English bilingual adults in Israel: CO memories and code-switching (CS). The study examined these phenomena in the context of autobiographical memory, using a cue word technique. Student experimenters held two sessions in the homes of the participants. In separate language sessions, the participant was asked to look first at each of 16 cue words and then to state a concrete memory. After stating the memory, participants reported whether their memories were in the same language of the experiment session or different. Memories were classified as ‘Crossovers’ (CO) or ‘Same Language’ (SL) according to participants' self-reports. Participants were also required to elaborate about the setting, interlocutors and other languages involved in the specific memory. Beyond replicating the procedure of cuing technique, one memory from a specific lifespan period was chosen per participant, and the participant was required to provide further details about it. For the more detailed memories, CS count was conducted. Both bilingual groups confirmed the Reminiscence Bump phenomenon, retrieving more memories in the 10-30 age period. CO memories prevailed in second language sessions (L2). Same language memories were more abundant in first language sessions (L1). Higher CS frequency was found in L2 sessions. Finally, as predicted, 'individual' CS was prevalent in L2 sessions, but 'community-based' CS was not higher in L1 sessions. The two bilingual measures in this study, crossovers, and CS came from different research traditions, the former from an experimental paradigm in the psychology of autobiographical memory based on self-reported judgments, the latter a behavioral measure from linguistics. This merger of approaches offers new insight into the field of bilingual autobiographical memory. In addition, the study attempted to shed light on the investigation of motivations for CS, beginning with Walters’ SPPL Model and concluding with a distinction between ‘community-based’ and individual motivations.

Emotional Analysis for Text Search Queries on Internet

The goal of this study is to analyze if search queries carried out in search engines such as Google, can offer emotional information about the user that performs them. Knowing the emotional state in which the Internet user is located can be a key to achieve the maximum personalization of content and the detection of worrying behaviors. For this, two studies were carried out using tools with advanced natural language processing techniques. The first study determines if a query can be classified as positive, negative or neutral, while the second study extracts emotional content from words and applies the categorical and dimensional models for the representation of emotions. In addition, we use search queries in Spanish and English to establish similarities and differences between two languages. The results revealed that text search queries performed by users on the Internet can be classified emotionally. This allows us to better understand the emotional state of the user at the time of the search, which could involve adapting the technology and personalizing the responses to different emotional states.

The Use of Software and Internet Search Engines to Develop the Encoding and Decoding Skills of a Dyslexic Learner: A Case Study

This case study explores the impact of two major computer software programs Learn to Speak English and Learn English Spelling and Pronunciation, and some Internet search engines such as Google on mending the decoding and spelling deficiency of Simon X, a dyslexic student. The improvement in decoding and spelling may result in better reading comprehension and composition writing. Some computer programs and Internet materials can help regain the missing awareness and consequently restore his self-confidence and self-esteem. In addition, this study provides a systematic plan comprising a set of activities (four computer programs and Internet materials) which address the problem from the lowest to the highest levels of phoneme and phonological awareness. Four methods of data collection (accounts, observations, published tests, and interviews) create the triangulation to validly and reliably collect data before the plan, during the plan, and after the plan. The data collected are analyzed quantitatively and qualitatively. Sometimes the analysis is either quantitative or qualitative, and some other times a combination of both. Tables and figures are utilized to provide a clear and uncomplicated illustration of some data. The improvement in the decoding, spelling, reading comprehension, and composition writing skills that occurred is proved through the use of authentic materials performed by the student under study. Such materials are a comparison between two sample passages written by the learner before and after the plan, a genuine computer chat conversation, and the scores of the academic year that followed the execution of the plan. Based on these results, the researcher recommends further studies on other Lebanese dyslexic learners using the computer to mend their language problem in order to design and make a most reliable software program that can address this disability more efficiently and successfully.

The Effect of Realizing Emotional Synchrony with Teachers or Peers on Children’s Linguistic Proficiency: The Case Study of Uji Elementary School

This paper reports on a joint research project in which a researcher in applied linguistics and elementary school teachers in Japan explored new ways to realize emotional synchrony in a classroom in childhood education. The primary purpose of this project was to develop a cross-curriculum of the first language (L1) and second language (L2) based on the concept of plurilingualism. This concept is common in Europe, and can-do statements are used in forming the standard of linguistic proficiency in any language; these are attributed to the action-oriented approach in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). CEFR has a basic tenet of language education: improving communicative competence. Can-do statements are classified into five categories based on the tenet: reading, writing, listening, speaking/ interaction, and speaking/ speech. The first approach of this research was to specify the linguistic proficiency of the children, who are still developing their L1. Elementary school teachers brainstormed and specified the linguistic proficiency of the children as the competency needed to synchronize with others – teachers or peers – physically and mentally. The teachers formed original can-do statements in language proficiency on the basis of the idea that emotional synchrony leads to understanding others in communication. The research objectives are to determine the effect of language education based on the newly developed curriculum and can-do statements. The participants of the experiment were 72 third-graders in Uji Elementary School, Japan. For the experiment, 17 items were developed from the can-do statements formed by the teachers and divided into the same five categories as those of CEFR. A can-do checklist consisting of the items was created. The experiment consisted of three steps: first, the students evaluated themselves using the can-do checklist at the beginning of the school year. Second, one year of instruction was given to the students in Japanese and English classes (six periods a week). Third, the students evaluated themselves using the same can-do checklist at the end of the school year. The results of statistical analysis showed an enhancement of linguistic proficiency of the students. The average results of the post-check exceeded that of the pre-check in 12 out of the 17 items. Moreover, significant differences were shown in four items, three of which belonged to the same category: speaking/ interaction. It is concluded that children can get to understand others’ minds through physical and emotional synchrony. In particular, emotional synchrony is what teachers should aim at in childhood education.

Online Multilingual Dictionary Using Hamburg Notation for Avatar-Based Indian Sign Language Generation System

Sign Language (SL) is used by deaf and other people who cannot speak but can hear or have a problem with spoken languages due to some disability. It is a visual gesture language that makes use of either one hand or both hands, arms, face, body to convey meanings and thoughts. SL automation system is an effective way which provides an interface to communicate with normal people using a computer. In this paper, an avatar based dictionary has been proposed for text to Indian Sign Language (ISL) generation system. This research work will also depict a literature review on SL corpus available for various SL s over the years. For ISL generation system, a written form of SL is required and there are certain techniques available for writing the SL. The system uses Hamburg sign language Notation System (HamNoSys) and Signing Gesture Mark-up Language (SiGML) for ISL generation. It is developed in PHP using Web Graphics Library (WebGL) technology for 3D avatar animation. A multilingual ISL dictionary is developed using HamNoSys for both English and Hindi Language. This dictionary will be used as a database to associate signs with words or phrases of a spoken language. It provides an interface for admin panel to manage the dictionary, i.e., modification, addition, or deletion of a word. Through this interface, HamNoSys can be developed and stored in a database and these notations can be converted into its corresponding SiGML file manually. The system takes natural language input sentence in English and Hindi language and generate 3D sign animation using an avatar. SL generation systems have potential applications in many domains such as healthcare sector, media, educational institutes, commercial sectors, transportation services etc. This research work will help the researchers to understand various techniques used for writing SL and generation of Sign Language systems.

Use and Relationship of Shell Nouns as Cohesive Devices in the Quality of Second Language Writing

The current study is a comparative analysis of the use of shell nouns as a cohesive device (CD) in an English for Second Language (ESL) setting in order to identify their use and relationship in the quality of second language (L2) writing. As these nouns were established to anticipate the meaning within, across or outside the text, their use has fascinated writing researchers. The corpus of the study included published articles from reputable journals and graduate students’ papers in order to analyze the frequency of shell nouns using “highly prevalent” nouns in the academic community, to identify the different lexicogrammatical patterns where these nouns occur and to the functions connected with these patterns. The result of the study implies that published authors used more shell nouns in their paper than graduate students. However, the functions of the different lexicogrammatical patterns for the frequently occurring shell nouns are somewhat similar. These results could help students in enhancing the cohesion of their text and in comprehending it.

Text Mining of Twitter Data Using a Latent Dirichlet Allocation Topic Model and Sentiment Analysis

Twitter is a microblogging platform, where millions of users daily share their attitudes, views, and opinions. Using a probabilistic Latent Dirichlet Allocation (LDA) topic model to discern the most popular topics in the Twitter data is an effective way to analyze a large set of tweets to find a set of topics in a computationally efficient manner. Sentiment analysis provides an effective method to show the emotions and sentiments found in each tweet and an efficient way to summarize the results in a manner that is clearly understood. The primary goal of this paper is to explore text mining, extract and analyze useful information from unstructured text using two approaches: LDA topic modelling and sentiment analysis by examining Twitter plain text data in English. These two methods allow people to dig data more effectively and efficiently. LDA topic model and sentiment analysis can also be applied to provide insight views in business and scientific fields.

Analysis of Linguistic Disfluencies in Bilingual Children’s Discourse

Speech disfluencies are common in spontaneous speech. The primary purpose of this study was to distinguish linguistic disfluencies from stuttering disfluencies in bilingual Tamil–English (TE) speaking children. The secondary purpose was to determine whether their disfluencies are mediated by native language dominance and/or on an early onset of developmental stuttering at childhood. A detailed study was carried out to identify the prosodic and acoustic features that uniquely represent the disfluent regions of speech. This paper focuses on statistical modeling of repetitions, prolongations, pauses and interjections in the speech corpus encompassing bilingual spontaneous utterances from school going children – English and Tamil. Two classifiers including Hidden Markov Models (HMM) and the Multilayer Perceptron (MLP), which is a class of feed-forward artificial neural network, were compared in the classification of disfluencies. The results of the classifiers document the patterns of disfluency in spontaneous speech samples of school-aged children to distinguish between Children Who Stutter (CWS) and Children with Language Impairment CLI). The ability of the models in classifying the disfluencies was measured in terms of F-measure, Recall, and Precision.

Hand Gesture Detection via EmguCV Canny Pruning

Hand gesture recognition is a technique used to locate, detect, and recognize a hand gesture. Detection and recognition are concepts of Artificial Intelligence (AI). AI concepts are applicable in Human Computer Interaction (HCI), Expert systems (ES), etc. Hand gesture recognition can be used in sign language interpretation. Sign language is a visual communication tool. This tool is used mostly by deaf societies and those with speech disorder. Communication barriers exist when societies with speech disorder interact with others. This research aims to build a hand recognition system for Lesotho’s Sesotho and English language interpretation. The system will help to bridge the communication problems encountered by the mentioned societies. The system has various processing modules. The modules consist of a hand detection engine, image processing engine, feature extraction, and sign recognition. Detection is a process of identifying an object. The proposed system uses Canny pruning Haar and Haarcascade detection algorithms. Canny pruning implements the Canny edge detection. This is an optimal image processing algorithm. It is used to detect edges of an object. The system employs a skin detection algorithm. The skin detection performs background subtraction, computes the convex hull, and the centroid to assist in the detection process. Recognition is a process of gesture classification. Template matching classifies each hand gesture in real-time. The system was tested using various experiments. The results obtained show that time, distance, and light are factors that affect the rate of detection and ultimately recognition. Detection rate is directly proportional to the distance of the hand from the camera. Different lighting conditions were considered. The more the light intensity, the faster the detection rate. Based on the results obtained from this research, the applied methodologies are efficient and provide a plausible solution towards a light-weight, inexpensive system which can be used for sign language interpretation.

A Corpus-Based Analysis on Code-Mixing Features in Mandarin-English Bilingual Children in Singapore

This paper investigated the code-mixing features in Mandarin-English bilingual children in Singapore. First, it examined whether the code-mixing rate was different in Mandarin Chinese and English contexts. Second, it explored the syntactic categories of code-mixing in Singapore bilingual children. Moreover, this study investigated whether morphological information was preserved when inserting syntactic components into the matrix language. Data are derived from the Singapore Bilingual Corpus, in which the recordings and transcriptions of sixty English-Mandarin 5-to-6-year-old children were preserved for analysis. Results indicated that the rate of code-mixing was asymmetrical in the two language contexts, with the rate being significantly higher in the Mandarin context than that in the English context. The asymmetry is related to language dominance in that children are more likely to code-mix when using their nondominant language. Concerning the syntactic categories of code-mixing words in the Singaporean bilingual children, we found that noun-mixing, verb-mixing, and adjective-mixing are the three most frequently used categories in code-mixing in the Mandarin context. This pattern mirrors the syntactic categories of code-mixing in the Cantonese context in Cantonese-English bilingual children, and the general trend observed in lexical borrowing. Third, our results also indicated that English vocabularies that carry morphological information are embedded in bare forms in the Mandarin context. These findings shed light upon how bilingual children take advantage of the two languages in mixed utterances in a bilingual environment.

Unmet English Needs of the Non-Engineering Staff: The Case of Algerian Hydrocarbon Industry

The present paper attempts to report on some findings that emerged out of a larger scale doctorate research into English language needs of a renowned Algerian company of Hydrocarbon industry. From a multifaceted English for specific purposes (ESP) research perspective, the paper considers the English needs of the finance/legal department staff in the midst of the conflicting needs perspectives involving both objective needs indicators (i.e., the pressure of globalised business) and the general negative attitudes among the administrative -mainly jurists- staff towards English (favouring a non-adaptation strategy). The researcher’s unearthing of the latter’s needs is an endeavour to concretise the concepts of unmet, or unconscious needs, among others. This is why, these initially uncovered hidden needs will be detailed questioning educational background, namely previous language of instruction; training experiences and expectations; as well as the actual communicative practices derived from the retrospective interviews and preliminary quantitative data of the questionnaire. Based on these rough clues suggesting real needs, the researcher will tentatively propose some implications for both pre-service and in-service training organisers as well as for educational policy makers in favour of an English course in legal English for the jurists mainly from pre-graduate phases to in-service training.

Code-Switching in Facebook Chatting Among Maldivian Teenagers

This study examines the phenomenon of code switching among teenagers in the Maldives while they carry out conversations through Facebook in the form of “Facebook Chatting”. The current study aims at evaluating the frequency of code-switching and it investigates between what languages code-switching occurs. Besides the study identifies the types of words that are often codeswitched and the triggers for code switching. The methodology used in this study is mixed method of qualitative and quantitative approach. In this regard, the chat log of a group conversation between 10 teenagers was collected and analyzed. A questionnaire was also administered through online to 24 different teenagers from different corners of the Maldives. The age of teenagers ranged between 16 and 19 years. The findings of the current study revealed that while Maldivian teenagers chat in Facebook they very often code switch and these switches are most commonly between Dhivehi and English, but some other languages are also used to some extent. It also identified the different types of words that are being often code switched among the teenagers. Most importantly it explored different reasons behind code switching among the Maldivian teenagers in Facebook chatting.

The Effect of Information vs. Reasoning Gap Tasks on the Frequency of Conversational Strategies and Accuracy in Speaking among Iranian Intermediate EFL Learners

Speaking skills merit meticulous attention both on the side of the learners and the teachers. In particular, accuracy is a critical component to guarantee the messages to be conveyed through conversation because a wrongful change may adversely alter the content and purpose of the talk. Different types of tasks have served teachers to meet numerous educational objectives. Besides, negotiation of meaning and the use of different strategies have been areas of concern in socio-cultural theories of SLA. Negotiation of meaning is among the conversational processes which have a crucial role in facilitating the understanding and expression of meaning in a given second language. Conversational strategies are used during interaction when there is a breakdown in communication that leads to the interlocutor attempting to remedy the gap through talk. Therefore, this study was an attempt to investigate if there was any significant difference between the effect of reasoning gap tasks and information gap tasks on the frequency of conversational strategies used in negotiation of meaning in classrooms on one hand, and on the accuracy in speaking of Iranian intermediate EFL learners on the other. After a pilot study to check the practicality of the treatments, at the outset of the main study, the Preliminary English Test was administered to ensure the homogeneity of 87 out of 107 participants who attended the intact classes of a 15 session term in one control and two experimental groups. Also, speaking sections of PET were used as pretest and posttest to examine their speaking accuracy. The tests were recorded and transcribed to estimate the percentage of the number of the clauses with no grammatical errors in the total produced clauses to measure the speaking accuracy. In all groups, the grammatical points of accuracy were instructed and the use of conversational strategies was practiced. Then, different kinds of reasoning gap tasks (matchmaking, deciding on the course of action, and working out a time table) and information gap tasks (restoring an incomplete chart, spot the differences, arranging sentences into stories, and guessing game) were manipulated in experimental groups during treatment sessions, and the students were required to practice conversational strategies when doing speaking tasks. The conversations throughout the terms were recorded and transcribed to count the frequency of the conversational strategies used in all groups. The results of statistical analysis demonstrated that applying both the reasoning gap tasks and information gap tasks significantly affected the frequency of conversational strategies through negotiation. In the face of the improvements, the reasoning gap tasks had a more significant impact on encouraging the negotiation of meaning and increasing the number of conversational frequencies every session. The findings also indicated both task types could help learners significantly improve their speaking accuracy. Here, applying the reasoning gap tasks was more effective than the information gap tasks in improving the level of learners’ speaking accuracy.

Investigating Medical Students’ Perspectives toward University Teachers’ Talking Features in an English as a Foreign Language Context in Urmia, Iran

This study aimed to investigate medical students’ attitudes toward some teachers’ talking features regarding their gender in the Iranian context. To do so, 60 male and 60 female medical students of Urmia University of Medical Sciences (UMSU) participated in the research. A researcher made Likert-type questionnaire which was initially piloted and was used to gather the data. Comparing the four different factors regarding the features of teacher talk, it was revealed that visual and extra-linguistic information factor, Lexical and syntactic familiarity, Speed of speech, and the use of Persian language had the highest to the lowest mean score, respectively. It was also indicated that female students rather than male students were significantly more in favor of speed of speech and lexical and syntactic familiarity.

A CDA-Driven Study of World English Series Published by Cengage Heinle

English Language Teaching (ELT) is widely promoted across the world. ELT textbooks play pivotal roles in the mentioned process. Since biases of authors have been an issue of continuing interest to analysts over the past few years, the present study seeks to analyze an ELT textbook using Critical Discourse Analysis (CDA). To obtain the goal of the study, the listening section of a book called World English 3 (new edition) has been analyzed in terms of the cultures and countries mentioned in the listening section of the book using content-based analysis. The analysis indicates biases towards certain cultures. Moreover, some countries are shown as rich and powerful countries, while some others have been shown as poor ones without considering the history behind them.

The Effect of Cross-Curriculum of L1 and L2 on Elementary School Students’ Linguistic Proficiency: To Sympathize with Others

This paper reports on a project to integrate Japanese (as a first language) and English (as a second language) education. This study focuses on the mutual effects of the two languages on the linguistic proficiency of elementary school students. The research team consisted of elementary school teachers and researchers at a university. The participants of the experiment were students between 3rd and 6th grades at an elementary school. The research process consisted of seven steps: 1) specifying linguistic proficiency; 2) developing the cross-curriculum of L1 and L2; 3) forming can-do statements; 4) creating a self-evaluation questionnaire; 5) executing the self-evaluation questionnaire at the beginning of the school year; 6) instructing L1 and L2 based on the curriculum; and 7) executing the self-evaluation questionnaire at the beginning of the next school year. In Step 1, the members of the research team brainstormed ways to specify elementary school students’ linguistic proficiency that can be observed in various scenes. It was revealed that the teachers evaluate their students’ linguistic proficiency on the basis of the students’ utterances, but also informed by their non-verbal communication abilities. This led to the idea that competency for understanding others’ minds through the use of physical movement or bodily senses in communication in L1 – to sympathize with others – can be transferred to that same competency in communication in L2. Based on the specification of linguistic proficiency that L1 and L2 have in common, a cross-curriculum of L1 and L2 was developed in Step 2. In Step 3, can-do statements based on the curriculum were also formed, building off of the action-oriented approach from the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) used in Europe. A self-evaluation questionnaire consisting of the main can-do statements was given to the students between 3rd grade and 6th grade at the beginning of the school year (Step 4 and Step 5), and all teachers gave L1 and L2 instruction based on the curriculum to the students for one year (Step 6). The same questionnaire was given to the students at the beginning of the next school year (Step 7). The results of statistical analysis proved the enhancement of the students’ linguistic proficiency. This verified the validity of developing the cross-curriculum of L1 and L2 and adapting it in elementary school. It was concluded that elementary school students do not distinguish between L1 and L2, and that they just try to understand others’ minds through physical movement or senses in any language.