The Studying of The “Бақыт”(“Happiness”) Concept In The Kazakh Language

The given article deals with the usage of the concept in many spheres of science, including its place in the Kazakh linguistics One of such concepts is the role of the “бақыт” (“happiness”) concept in the Kazakh outlook. The work tells us about its studying. The data about studying of the “happiness” concept in the sphere of philosophy, psychology, cognitive linguistics, lingo cultural study, logics, psycho-linguistic are given in this work. Particularly dwelling at length on the studying level of the concept in the sphere of cognitive linguistics, analysis have been made pertaining linguist point of views. It was pointed out that the concept of “happiness” hasn’t been studied yet in the Kazakh linguistics and it is necessary to find out the meaning of the language units related to this concept, i.e. blessings, proverbs, sayings and phrasiological units.

The National Specific of Linguistic Objectification the Concept of “Student“ in the Eyes of Students in Russian and Kazakh Languages

The objectification of the Russian and Kazakh concepts, identify significant national identity, which reflects the cultural and social interpersonal are discussed in this article.

National Specific of Idioms in Kazakh and Korean Languages

It is well known that the phraseology of a language - the phenomenon of identity. This uniqueness is due to the fact that "there are idioms image-based views of reality that shows mainly of everyday empirical, historical and spiritual experience of a language community, associated with its cultural traditions. The article says that the phraseological units very clearly show the image of the people and give us a great view of the national identity. With the phraseology of the Kazakh and Korean language can understand the mentality of the nation, identity, perception of people. It is in the phraseological units can surprise the culture and customs of the people. Phraseological units store and transmit information about the level of material and spiritual culture of the people, his life, past and present, the development of society in general. And in Korean and Kazakh languages idioms occupy a particularly important role.

Cutting and Breaking Events in Telugu

This paper makes a contribution to the on-going debate on conceptualization and lexicalization of cutting and breaking (C&B) verbs by discussing data from Telugu, a language of India belonging to the Dravidian family. Five Telugu native speakers- verbalizations of agentive actions depicted in 43 short video-clips were analyzed. It was noted that verbalization of C&B events in Telugu requires formal units such as simple lexical verbs, explicator compound verbs, and other complex verb forms. The properties of the objects involved, the kind of instruments used, and the manner of action had differential influence on the lexicalization patterns. Further, it was noted that all the complex verb forms encode 'result' and 'cause' sub-events in that order. Due to the polysemy associated with some of the verb forms, our data does not support the straightforward bipartition of this semantic domain.

N. A. Nazarbayev and Peculiar Features of Ethnic Language Processes in Kazakhstan

The report focuses on such an important indicator of the nature and direction of development of ethnic and cultural processes in the Republic of Kazakhstan, as ethno linguistic situation. It is shown that, in essence, on the one hand, expresses the degree of the actual propagation and the level of use of the languages of the various ethnic communities. On the other hand, reflects the important patterns, trends and prospects of ethno-cultural and ethnodemographic processes in the Republic. It is important to note that the ethno linguistic situation in different regions of Kazakhstan, due to its more dynamic and much more difficult to demonstrate a much greater variety of options when compared with the ethnic situation in the country. For the two major ethnic groups of the republic – Kazakh and Russian language ethno differentiating retains its value, while for the other ethnic groups observed decline in the importance of this indicator. As you know, the language of international communication in the country is Russian. As the censuses of population, the Russian language in many areas of Northern, Central and Eastern Kazakhstan becomes a means of ethno linguistic development for most of the non-Russian population. This is most clearly illustrated by the Germans, and the Slavic ethnic groups. In this case, the Russian language is not just a means of international communication for a number of ethnic groups, and ethnic groups, it becomes a factor of ethnic self-expression. The value of the Kazakh language as their mother tongue for the other groups of the population is small. More clearly it can be traced only to the Turkic-speaking population of the republic – Uzbeks, Uighurs, Tatars, Turks, etc. The state Kazakh language is a means of international communication in the Western and Southern Kazakhstan, with a predominance of the Kazakh population. The report shows that the most important factor in the development of ethno-linguistic and ethno-cultural processes is bilingualism. Comparative analysis of materials census shows, first, on the increase of the proportion of bilingual population among Kazakhs and Russian, and second, to reduce the proportion of bilingual population of other ethnic groups living in Kazakhstan, and third, a higher proportion bilingual population among residents than rural residents, regardless of their ethnicity. Bilingualism is mainly of a "national Kazakh", "national Russian" or "Kazakh-national" or "Russian-national" character. The President N.A. Nazarbayev said that the Kazakh language is the most important factor in the consolidation of the people of Kazakhstan. He therefore called on government and other state and local representative bodies fully develop the state language, to create all the necessary organizational, material and technical conditions for free and open learning the state language by all citizens of the Republic of Kazakhstan.

Autistic Children and Different Tense Forms

Autism spectrum disorder is characterized by abnormalities in social communication, language abilities and repetitive behaviors. The present study focused on some grammatical deficits in autistic children. We evaluated the impairment of correct use of different Persian verb tenses in autistic children-s speech. Two standardized Language Test were administered then gathered data were analyzed. The main result of this study was significant difference between the mean scores of correct responses to present tense in comparison with past tense in Persian language. This study demonstrated that tense is severely impaired in autistic children-s speech. Our findings indicated those autistic children-s production of simple present/ past tense opposition to be better than production of future and past periphrastic forms (past perfect, present perfect, past progressive).

Novelist Calls Out Poemist: A Psycholinguistic and Contrastive Analysis of the Errors in Turkish EFL Learners- Interlanguage

This study is designed to investigate errors emerged in written texts produced by 30 Turkish EFL learners with an explanatory, and thus, qualitative perspective. Erroneous language elements were identified by the researcher first and then their grammaticality and intelligibility were checked by five native speakers of English. The analysis of the data showed that it is difficult to claim that an error stems from only one single factor since different features of an error are triggered by different factors. Our findings revealed two different types of errors: those which stem from the interference of L1 with L2 and those which are developmental ones. The former type contains more global errors whereas the errors in latter type are more intelligible.

AGHAZ : An Expert System Based approach for the Translation of English to Urdu

Machine Translation (MT 3) of English text to its Urdu equivalent is a difficult challenge. Lot of attempts has been made, but a few limited solutions are provided till now. We present a direct approach, using an expert system to translate English text into its equivalent Urdu, using The Unicode Standard, Version 4.0 (ISBN 0-321-18578-1) Range: 0600–06FF. The expert system works with a knowledge base that contains grammatical patterns of English and Urdu, as well as a tense and gender-aware dictionary of Urdu words (with their English equivalents).

Metaphor in Terminology: Visualization as a Way to Term Perception

Metaphor has recently gained extensive interest most probably due to developments in cognitive sciences and the study of language as the reflection of humans- world perception. Metaphor is no longer reckoned as solely literary expressive means. Nowadays it is studied in a whole number of discourses, such as politics, law, medicine, sports, etc. with the purpose of the analysis and determining its role. The scientific language is not an exception. It might seem that metaphor cannot suit it; we would dare to draw a hypothesis that metaphor has indeed found its stable place in terminology. In comprehension of metaphorically represented terms the stage of visualization plays a significant role. We proceeded on the assumption that this stage is the main in provision of better term comprehension and would try to exemplify it with metaphoricallyoriented terms.

A Pragmatic Study of Metaphorization in English Newspaper Headlines

This paper attempts to explore the phenomenon of metaphorization in English newspaper headlines from the perspective of pragmatic investigation. With relevance theory as the guideline, this paper makes an explanation of the processing of metaphor with a pragmatic approach and points that metaphor is the stimulus adopted by journalists to achieve optimal relevance in this ostensive communication, as well as the strategy to fulfill their writing purpose.

Evaluation Pattern of Cognitive Processes in Language in Written Comprehension

Our research aims at helping the tutor on line to evaluate the student-s cognitive processes. The student is a learner in French as a Second Language who studies an on-line socio-cognitive scenario in written communication. In our method, these cognitive processes are defined. For that, the language abilities and learning tasks are associated to cognitive operation. Moreover, the found cognitive processes are named with specific terms. The result was to create an instrumental pattern to question the learner about the cognitive processes used to build an item of written comprehension. Our research follows the principles of the third historical generation of studies on the cognitive activity of the text comprehension. The strength of our instrumental pattern stands in the precision and the logical articulation of the questions to the learner. However, the learner-s answers can still be subjective but the precision of the instrument restricts it.

Communicative Competence in Technical Oral Presentation: That “Magic“ Perceived by ESL Educators versus Content Experts

Till date, English as a Second Language (ESL) educators involved in teaching language and communication to engineering students face an uphill task in developing graduate communicative competency. This challenge is accentuated by the apparent lack of English for Specific Purposes (ESP) materials for engineering students in the engineering curriculum. As such, most ESL educators are forced to play multiple roles. They don tasks such as curriculum designers, material writers and teachers with limited knowledge of the disciplinary content. Previous research indicates that prospective professional engineers should possess some sub-sets of competency: technical, linguistic oral immediacy, meta-cognitive and rhetorical explanatory competence. Another study revealed that engineering students need to be equipped with technical and linguistic oral immediacy competence. However, little is known whether these competency needs are in line with the educators- perceptions of communicative competence. This paper examines the best mix of communicative competence subsets that create the magic for engineering students in technical oral presentations. For the purpose of this study, two groups of educators were interviewed. These educators were language and communication lecturers involved in teaching a speaking course and content experts who assess students- technical oral presentations at tertiary level. The findings indicate that these two groups differ in their perceptions

Developing ESL Students' Writing

Some of the students' problems in writing skill stem from inadequate preparation for the writing assignment. Students should be taught how to write well when they arrive in language classes. Having selected a topic, the students examine and explore the theme from as large a variety of viewpoints as their background and imagination make possible. Another strategy is that the students prepare an Outline before writing the paper. The comparison between the two mentioned thought provoking techniques was carried out between the two class groups –students of Islamic Azad University of Dezful who were studying “Writing 2" as their main course. Each class group was assigned to write five compositions separately in different periods of time. Then a t-test for each pair of exams between the two class groups showed that the t-observed in each pair was more than the t-critical. Consequently, the first hypothesis which states those who utilize Brainstorming as a thought provoking technique in prewriting phase are more successful than those who outline the papers before writing was verified.

Multimethod Approach to Research in Interlanguage Pragmatics

Argument over the use of particular method in interlanguage pragmatics has increased recently. Researchers argued the advantages and disadvantages of each method either natural or elicited. Findings of different studies indicated that the use of one method may not provide enough data to answer all its questions. The current study investigated the validity of using multimethod approach in interlanguage pragmatics to understand the development of requests in Arabic as a second language (Arabic L2). To this end, the study adopted two methods belong to two types of data sources: the institutional discourse (natural data), and the role play (elicited data). Participants were 117 learners of Arabic L2 at the university level, representing four levels (beginners, low-intermediate, highintermediate, and advanced). Results showed that using two or more methods in interlanguage pragmatics affect the size and nature of data.

Awareness of Reading Strategies among EFL Learners at Bangkok University

This questionnaire-based study, aimed to measure and compare the awareness of English reading strategies among EFL learners at Bangkok University (BU) classified by their gender, field of study, and English learning experience. Proportional stratified random sampling was employed to formulate a sample of 380 BU students. The data were statistically analyzed in terms of the mean and standard deviation. t-Test analysis was used to find differences in awareness of reading strategies between two groups (-male and female- /-science and social-science students). In addition, one-way analysis of variance (ANOVA) was used to compare reading strategy awareness among BU students with different lengths of English learning experience. The results of this study indicated that the overall awareness of reading strategies of EFL learners at BU was at a high level (ðÑ = 3.60) and that there was no statistically significant difference between males and females, and among students who have different lengths of English learning experience at the significance level of 0.05. However, significant differences among students coming from different fields of study were found at the same level of significance.

Kazakhstani Koreans- Conflict of Linguistic Identity: In–between the Sovietized and Kazakhstani Citizens

This paper intends to identify the ethnic Kazakhstani Koreans- political process of identity formation by exploring their narrative and practice about the state language represented in the course of their becoming the new citizens of a new independent state. The Russophone Kazakhstani Koreans- inability to speak the official language of their affiliated state is considered there as dissatisfying the basic requirement of citizens of the independent state, so that they are becoming marginalized from the public sphere. Their contradictory attitude that at once demonstrates nominal reception and practical rejection of the obligatory state language unveils a high barrier inside between their self-language and other-language. In this paper, the ethnic Korean group-s conflicting linguistic identity is not seen as a free and simple choice, but as a dynamic struggle and political process in which the subject-s past experiences and memories intersect with the external elements of pressure.

Abai Kunanbayev's Role in Enrichment of the Kazakh Language

Abai Kunanbayev is famous for being enlightener, composer, interpreter, social agent, philosopher, reformer, who wanted to enrich Kazakh literature by emergence with Russian and European culture, and also as a founder of Kazakh written literary language. Abai Kunanbayev was born in 1845 in East Kazakhstan area and passed away in 1904 in his hometown. His oeuvre absorbed and reflected all changes in the life of Kazakh society of the second half of XIX century. Because ХІХ century, especially its second half, was an important transition period for Kazakhstan, which radically changed traditional way of Kazakh society and predetermined further development in consequence of activation of Russian colonial policy and approval of commodity-money relations in Steppe Land.Abai Kunanbayev, besides Arabic and Persian common words and loanwords from Quran in his words of edification, had used a lot of words of Arabic, Persian, Latin, Russian, Nogai, Shaghatai, Polish, Greek, Turkish, which are used in the Kazakh language.

Working Memory Capacity in Australian Sign Language (Auslan)/English Interpreters and Deaf Signers

Little research has examined working memory capacity (WMC) in signed language interpreters and deaf signers. This paper presents the findings of a study that investigated WMC in professional Australian Sign Language (Auslan)/English interpreters and deaf signers. Thirty-one professional Auslan/English interpreters (14 hearing native signers and 17 hearing non-native signers) completed an English listening span task and then an Auslan working memory span task, which tested their English WMC and their Auslan WMC, respectively. Moreover, 26 deaf signers (6 deaf native signers and 20 deaf non-native signers) completed the Auslan working memory span task. The results revealed a non-significant difference between the hearing native signers and the hearing non-native signers in their English WMC, and a non-significant difference between the hearing native signers and the hearing non-native signers in their Auslan WMC. Moreover, the results yielded a non-significant difference between the hearing native signers- English WMC and their Auslan WMC, and a non-significant difference between the hearing non-native signers- English WMC and their Auslan WMC. Furthermore, a non-significant difference was found between the deaf native signers and the deaf non-native signers in their Auslan WMC.

Extracting Multiword Expressions in Machine Translation from English to Urdu using Relational Data Approach

Machine Translation, (hereafter in this document referred to as the "MT") faces a lot of complex problems from its origination. Extracting multiword expressions is also one of the complex problems in MT. Finding multiword expressions during translating a sentence from English into Urdu, through existing solutions, takes a lot of time and occupies system resources. We have designed a simple relational data approach, in which we simply set a bit in dictionary (database) for multiword, to find and handle multiword expression. This approach handles multiword efficiently.