Working Memory Capacity in Australian Sign Language (Auslan)/English Interpreters and Deaf Signers

Little research has examined working memory capacity (WMC) in signed language interpreters and deaf signers. This paper presents the findings of a study that investigated WMC in professional Australian Sign Language (Auslan)/English interpreters and deaf signers. Thirty-one professional Auslan/English interpreters (14 hearing native signers and 17 hearing non-native signers) completed an English listening span task and then an Auslan working memory span task, which tested their English WMC and their Auslan WMC, respectively. Moreover, 26 deaf signers (6 deaf native signers and 20 deaf non-native signers) completed the Auslan working memory span task. The results revealed a non-significant difference between the hearing native signers and the hearing non-native signers in their English WMC, and a non-significant difference between the hearing native signers and the hearing non-native signers in their Auslan WMC. Moreover, the results yielded a non-significant difference between the hearing native signers- English WMC and their Auslan WMC, and a non-significant difference between the hearing non-native signers- English WMC and their Auslan WMC. Furthermore, a non-significant difference was found between the deaf native signers and the deaf non-native signers in their Auslan WMC.