Abstract: This paper presents an algebraic approach to optimize
queries in domain-specific database management system
for protein structure data. The approach involves the introduction of
several protein structure specific algebraic operators to query the
complex data stored in an object-oriented database system. The
Protein Algebra provides an extensible set of high-level Genomic
Data Types and Protein Data Types along with a comprehensive
collection of appropriate genomic and protein functions. The paper
also presents a query translator that converts high-level query
specifications in algebra into low-level query specifications in
Protein-QL, a query language designed to query protein structure
data. The query transformation process uses a Protein Ontology that
serves the purpose of a dictionary.
Abstract: The need for multilingual communication in Japan has
increased due to an increase in the number of foreigners in the
country. When people communicate in their nonnative language,
the differences in language prevent mutual understanding among
the communicating individuals. In the medical field, communication
between the hospital staff and patients is a serious problem. Currently,
medical translators accompany patients to medical care facilities, and
the demand for medical translators is increasing. However, medical
translators cannot necessarily provide support, especially in cases in
which round-the-clock support is required or in case of emergencies.
The medical field has high expectations from information technology.
Hence, a system that supports accurate multilingual communication is
required. Despite recent advances in machine translation technology,
it is very difficult to obtain highly accurate translations. We have
developed a support system called M3 for multilingual medical
reception. M3 provides support functions that aid foreign patients in
the following respects: conversation, questionnaires, reception procedures,
and hospital navigation; it also has a Q&A function. Users
can operate M3 using a touch screen and receive text-based support.
In addition, M3 uses accurate translation tools called parallel texts
to facilitate reliable communication through conversations between
the hospital staff and the patients. However, if there is no parallel
text that expresses what users want to communicate, the users cannot
communicate. In this study, we have developed a circulating support
environment for multilingual medical communication using parallel
texts. The proposed environment can circulate necessary parallel texts
through the following procedure: (1) a user provides feedback about
the necessary parallel texts, following which (2) these parallel texts
are created and evaluated.
Abstract: The most reliable and accurate description of the actual behavior of a software system is its source code. However, not all questions about the system can be answered directly by resorting to this repository of information. What the reverse engineering methodology aims at is the extraction of abstract, goal-oriented “views" of the system, able to summarize relevant properties of the computation performed by the program. While concentrating on reverse engineering we had modeled the C++ files by designing the translator.
Abstract: Data mining and knowledge engineering have become a tough task due to the availability of large amount of data in the web nowadays. Validity and reliability of data also become a main debate in knowledge acquisition. Besides, acquiring knowledge from different languages has become another concern. There are many language translators and corpora developed but the function of these translators and corpora are usually limited to certain languages and domains. Furthermore, search results from engines with traditional 'keyword' approach are no longer satisfying. More intelligent knowledge engineering agents are needed. To address to these problems, a system known as Multilingual Word Semantic Network is proposed. This system adapted semantic network to organize words according to concepts and relations. The system also uses open source as the development philosophy to enable the native language speakers and experts to contribute their knowledge to the system. The contributed words are then defined and linked using lexical and semantic relations. Thus, related words and derivatives can be identified and linked. From the outcome of the system implementation, it contributes to the development of semantic web and knowledge engineering.