EFL Learners- Perceptions of Computer-Mediated Communication (CMC) to Facilitate Communication in a Foreign Language

This study explores perceptions of English as a Foreign Language (EFL) learners on using computer mediated communication technology in their learner of English. The data consists of observations of both synchronous and asynchronous communication participants engaged in for over a period of 4 months, which included online, and offline communication protocols, open-ended interviews and reflection papers composed by participants. Content analysis of interview data and the written documents listed above, as well as, member check and triangulation techniques are the major data analysis strategies. The findings suggest that participants generally do not benefit from computer-mediated communication in terms of its effect in learning a foreign language. Participants regarded the nature of CMC as artificial, or pseudo communication that did not aid their authentic communicational skills in English. The results of this study sheds lights on insufficient and inconclusive findings, which most quantitative CMC studies previously generated.




References:
[1] Appel, C., & Vogel, C. (2001). Investigating syntax priming in an e-mail
tandem language-learning environment. In K. Cameron (Ed.), CALL: The
challenge of change (pp. 177-184). Exeter, UK: Elm Bank Publications.
[2] Barnett, M. (1989). Writing as process. French review, 63, 31-44.
[3] Beauvois, M. H. (1995). E-talk: attitudes and motivation in
computer-assisted classroom discussion. Computers and the Humanities,
28, 177-190.
[4] Berg, B. (1989). Qualitative research methods for the social sciences.
Needham
[5] Berger, P.L. and T.Luckmann. The Social Construction of Reality. Garden
City, NY: Doubleday, 1967.
[6] Blumer, H. Symbolic Interactionism: Perspective and Method.
Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1969.
[7] Creswell J.W. Qualitative inquiry and research design. Newbury Park,
CA: Sage Publications, 1998.
[8] Davis, B. H., & Brewer, J. (1997). Electronic discourse: linguistic
individuals in virtual space. Albany, NY: SUNY Press.
[9] Denzin, N. K., & Lincoln, Y. S. (2000). Introduction: The discipline and
practice of qualitative research. In N. K.Denzin & Y. S.Lincoln (Eds.),
Handbook of qualitative research (pp. 1-28). Thousand Oaks, California:
Sage Publications, Humphreys, L. (1970). Tearoom Trade. Chicago:
Aldine.
[10] Humphreys, L. (1970). Tearoom Trade. Chicago: Aldine.
[11] Husserl, E. (1931). Ideas (W.R.Boyce Gibson, Trans.). London: George
Allen & Unwin.
[12] Lawrence, & Geoff. (2002). The use of E-mail as a tool to enhance second
language education programs: An example from a core French classroom.
Canadian Modern Language Review, 58(3), 465-472.
[13] Lofland, J. A., & Lofland, L. H. (1984). Analyzing social settings: a guide
to qualitative observation and analysis. Belmont, CA: Wadsworth
Publishing.
[14] Maynor, N. (1994). The language of electronic mail: written speech? In G.
D. Little & M. Montgomery (Eds.), Centennial usage studies (pp. 48-54).
Tuscaloosa, AL: University of Alabama Press.
[15] Murray, D. (1996). Technology is driving the future...the steering is up to
us. TESOL Matters, p. 3.
[16] Sussex, & White. (1996). Electronic networking. Annual Review of
Applied Linguistics, 16, 200-225. Heights, Massachusetts: Allyn and
Bacon.
[17] Biesenback-Lucas, S., & Weasenforth, D. (2001). Email and
word-processing in the ESL classroom how the medium affects the
message. Language Learning & Technology, 5(1), 135-165.
[18] Brammerts, H. (1996). Language learning in tandem using the Internet. In
M. Warschauer (Ed.), Telecollaboration in foreign language learning (pp.
121-130). Honolulu: Second language teaching and curriculum center.
[19] Driscoll, M. (1999). Psychology of learning for instruction (2nd ed.).
Toronto: Allyn and Bacon.
[20] Gagne, R. (1987). Instructional technology foundations. Hillsdale, NJ:
Lawrence Erlbaum Assoc.
[21] Gaudiani, C. (1981). Teaching writing in the foreign language classroom.
Washington D.C.: Center for applied linguistics.
[22] Geertz, C. (1973). The interpretation of cultures: Selected essays. New
York: Basic Books.
[23] Glaser, B. G., & Strauss, A. (1967). The discovery of grounded theory:
Strategies for qualitative research. Chicago: Aldine.
[24] Greenfield, R. (2003). Collaborative Email exchange for teaching
secondary ESL: A case study in Hong Kong. Language Learning &
Technology, 7(1), 46-70.
[25] Kelm, O. R. (1992). The use of synchronous computer networks in second
language instruction: A preliminary report. Foreign Language Annals,
25(5), 441-454.
[26] Kern, R. G. (1996). Computer-mediated communication: Using emails
exchanges to explore personal histories in two cultures. In M. Warschauer
(Ed.), Telecollaboration in foreign language learning (pp. 105-119).
Honolulu: Second language teaching and curriculum center.
[27] Krashen, S. (1985). The input hypothesis: Issues and implications.
London: Longman.
[28] Lee, L. (2002). Enhancing learners' communication skills through
synchronous electronic interaction and task-based instruction. Foreign
Language Annals, 35(1), 16-24.
[29] Lincoln, Y., & Guba, E. (1985). Naturalistic inquiry. Beverly Hills, A:
Sage.
[30] Long, M. (1983). Native speaker/non-native speaker conversation and the
negotiation of comprehensible input. Applied Linguistics, 4(2), 126-141.
[31] Perez, L. C. (2003). Foreign language productivity in synchronous versus
asynchronous computer-mediated communication. CALICO Journal,
21(1), 89-104.
[32] Perkins, D. (1992). What constructivism demands of the learner. In
T.Duffy & D.Jonassen (Eds.), Constructivism and the technology of
instruction (pp. 161-165). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Assoc.
[33] Pinto, D. (1996). What does "schMOOze" mean? Non-native speaker
interactions on the Internet. In M. Warschauer (Ed.), Telecollaboration in
foreign language learning (pp. 165-184). Honolulu: Second language
teaching and curriculum center, University of Hawaii.
[34] Sato, K., & Kleinsasser, R. (1999). Communicative language teaching
(CLT): Practical understandings. The Modern Language Journal, 83,
494-517.
[35] Savignon, S. J. (1972). Communicative competence: an experiment in
foreign-language teaching (1st ed. Vol. 12). Philadelphia: Center for
Curriculum Development.
[36] Savignon, S. J. (1983). Communicative competence: theory and
classroom practice: texts and contexts in second language learning.
Reading, MA: Addison-Wesley.
[37] Schultz, J. M. (1991). Writing mode in the articulation of language and
literature classes: Theory and practice. Modern Language Journal, 75(4),
411-417.
[38] Smith, B. (2003a). Computer-mediated negotiated interaction: an
expanded model. The Modern Language Journal, 87(1), 38-58.
[39] Smith, B. (2003b). The use of communication strategies in
computer-mediated communication. System, 31, 29-53.
[40] Sullivan, N., & Pratt, E. (1996). A comparative study of two ESL writing
environments: A computer-assisted classroom and a traditional oral
classroom. System, 29, 491-501.
[41] Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of
comprehensible input and comprehensible output in its development. In
S.M.Gass & C.G.Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp.
235-245). Rowley, MA: Newbury House.
[42] Tarone, E. (1977). Conscious communication strategies in interlanguage:
a progress report. In H. Brown & C. Yorio & R. Crymes (Eds.), TESOL
'77 (pp. 89-129). Washington D.C.: TESOL.
[43] Tarone, E. (1980). Communication strategies, foreigner talks, and repair
in interlanguage. Language Learning & Technology, 30, 417-431.
[44] Tarone, E., Cohen, A., & Dumas, G. (1976). A closer look at some
interlanguage terminology: a framework for communication strategies.
Working papers on Bilingualism, 9, 76-90.
[45] Vonderwell, S. (2003). An examination of asynchronous communication
experiences and perspectives of students in an online course. Internet and
Higher Education, 6, 77-90.
[46] Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher
psychological processes. Cambridge, MA: Harvard University Press.
[47] Warschauer, M. (1995). Email for English teaching. Alexandria, VA:
TESOL.
[48] Warschauer, M. (1996). Comparing face-to-face electronic discussion in
the second language classroom. CALICO Journal, 13(2-3), 7-26.
[49] Young, D. J. (1990). An investigation of students' perspectives on anxiety
and speaking. Foreign Language Annals, 23(6), 539-553.