A Pilot Study for the Optimization of Routes for Waste Collection Vehicles for the Göçmenköy District of Lefkoşa

A pilot project was carried out in 2007 by the senior students of Cyprus International University, aiming to minimize the total cost of waste collection in Northern Cyprus. Many developed and developing countries have cut their transportation costs – which lies between 30-40% – down at a rate of 40% percent, by implementing network models for their route assignments. Accordingly, a network model was implemented at Göçmenköy district, to optimize and standardize waste collection works. The work environment of the employees were also redesigned to provide maximum ergonomy and to increase productivity, efficiency and safety. Following the collection of the required data including waste densities, lengths of roads and population, a model was constructed to allocate the optimal route assignment for the waste collection trucks at Göçmenköy district.

Extracting Multiword Expressions in Machine Translation from English to Urdu using Relational Data Approach

Machine Translation, (hereafter in this document referred to as the "MT") faces a lot of complex problems from its origination. Extracting multiword expressions is also one of the complex problems in MT. Finding multiword expressions during translating a sentence from English into Urdu, through existing solutions, takes a lot of time and occupies system resources. We have designed a simple relational data approach, in which we simply set a bit in dictionary (database) for multiword, to find and handle multiword expression. This approach handles multiword efficiently.

AGHAZ : An Expert System Based approach for the Translation of English to Urdu

Machine Translation (MT 3) of English text to its Urdu equivalent is a difficult challenge. Lot of attempts has been made, but a few limited solutions are provided till now. We present a direct approach, using an expert system to translate English text into its equivalent Urdu, using The Unicode Standard, Version 4.0 (ISBN 0-321-18578-1) Range: 0600–06FF. The expert system works with a knowledge base that contains grammatical patterns of English and Urdu, as well as a tense and gender-aware dictionary of Urdu words (with their English equivalents).